Gugurekasu Lyrics

Here are the lyrics to the famous Vocaloid song ‘Gugurekasu’ – Go Google it! The song was created by AaminP (あー民P) using the voices of vocaloid characters Megurine Luka and Kamui Gakupo -【巡音ルカと神威がくぽ】. I’ve also added translation notes and insights into the Japanese language used and slang terms from 2ch at the bottom of this post.

Translation notes follow Japanese and English.


Japanese Lyrics

Please do not ask me why
All of you wants to know me I think…
Please do not ask me why
All of you wants to know me




素直になれない ダメなの…

君の声 心でリピート

巡音厨は巣に帰れ 駄スレを立てるな*






Please do not ask me why
All of you wants to know me I think…
Please do not ask me why
All of you wants to know me
(I promise the truth there)
(I want to become sweet girl)
(honest feeling)

You search it with this Google



English Lyrics

Please do not ask me why.
All of you wants to know me I think…
Please do not ask me why.
All of you wants to know me.

This is the first time I’ve felt this way.
Newbies should lurk more before making posts.
I want to get closer to you.
If you want to meet up, use the VIP board!

If you’ve got something to say, just say it clearly.
What do you think of me?
How should I know?! “Google it yourself!”

“Go Google it!”
“What’s your email address?” “Just Google it.”
“Where do you live?” “Go and Google it.”
“What’s your type” “Google it at Yahoo!, idiot.”
“When can we meet again?” “Google it yourself”
“Do you like eggplant?” “Upload it.”
“Are you in a relationship?” (You know I’d love to tell you…)

But I can’t be honest with you. It’s no good…

Your voice is playing on repeat in my heart.
Delete it! Mods, do your thing already!
I want to talk about you how wonderful you are.
This place is not your personal diary!

Megurine trolls, go home already! Stop making lame threads!
I want to know how you really feel.
How should I know?! “Google it yourself!”

“Go and Google it.”
“What are your three sizes?” “Google it yourself.”
“What color are your panties?” “Just Google it.”
“Are you wearing any panties?” “Google it at Rakuten, you scum!”
“I’ve always liked you.” “And?”
“I love you.” “Stop spamming.”
“Please understand how I feel.” (I actually do understand…)

But my real feelings are trapped inside my heart…

If I keep up this attitude, I will end up being hated.
I actually love you more than anyone else.
“Why don’t you realise it already, you idiot!”

“Please don’t misunderstand me.
It…It’s nothing personal against you.
My face is red because of red tuna.”
“You won’t be honest with me?” “I can’t!”
“I like you.” “You’re acting stupid.”

Just look up my feelings on Google already.
I’m bumping my topic up so you can find me.

Please do not ask me why.
All of you wants to know me I think…
Please do not ask me why.
All of you wants to know me.
(I promise the truth there.)
(I want to become sweet girl.)
(honest feeling)

You search it with this Google.


Translation Notes


しょしんしゃは まずRomってろ

Newbies should lurk before making posts.

Rom is a 2ch term referring to ‘Read Only Member’. Romってろ means ‘read (before posting)’ – a common feeling among regulars towards new users who do not understand the conversations and ask lots of irritating questions.


なれあいなら VIPでやれ

If you want to meet up, use the VIP board!

VIP is one of the many boards on 2ch, with a section called 馴れ合い for getting to know people and arranging meetups, among other things.


さくじょしろ うんえい しごとしろ

Delete it! Mods, do your thing already!

On 2ch, 運営 refers to the moderators of the message boards.

巡音厨は巣に帰れ 駄スレを立てるな

めぐりねちゅうはすにかえれ だスレをたてるな

Megurine trolls, go home already! Stop making lame threads!

厨 is a slang term to refer to trollish or childish users on message boards. In this case, Megurine-tards or trolls (devotees of the vocaloid Megurine) are being told to ‘return to their nest’. 駄スレ comes from 無駄 (muda – useless) and スレ (thread) to become ‘useless thread’ or ‘lame thread’.


「ずっと すきだよ」「でっていう」

“I’ve always liked you” – “And!?”

The term でっていう is slang originating from the noise Yoshi the dinosaur makes in Super Mario World, often when being ditched by Mario to reach a higher jump. On 2ch, it’s often used a a snarky comeback or a way of showing disinterest in what somebody else has said, sometimes jokingly. Broken down, it comes from でそれがどしたのっていう感じ – And? What are you hoping for with that..? The で and っていう parts combine. (Source)



“I love you.” “Stop spamming!”

マルチ乙 refers to ‘multi posting’, such as spamming lots of posts on message boards or uploading lots of things. On 2ch, 乙 can also be a slang term for お疲れさま.


わたしを まるごと ageちゃう…

I’m bumping my topic up so you can find me…

On 2ch, ‘age’ refers to 上げ (raise up) and ‘sage’ refers to 下げ (push down). The terms are used to refer to bumping a thread to the top of a list or not bumping it up so that it will become lost or harder to find. In the above sentence, the female singer is saying she will bump up herself (topics in the search engine abut her) completely so that the guy can find out about her.


8 Responses to Gakuu. Studying with Real Japanese

  1. Sabrina September 29, 2010 at 5:48 pm #

    This is pretty cool! Right now I’m studying on Textfugu which is great! I belive Gakuu can be really helpul too. What I like most is that its for pre-intermediate to advanced level students. So you can’t say its the same thing over and over again… students can actually improve their knowledge here. Thank you very much for creating this site. Have a nice day :)

    • Gakuranman September 30, 2010 at 1:09 am #

      Hi Sabrina! Thank you for your comment :).

      That’s definitely our aim. I love Textfugu for beginners and really getting students a solid grounding in the language, but afterwards (and even while) studying the basics, it can really help to encounter raw Japanese material. You don’t have to understand everything at first, but feeling challenged and picking up little bits here and there that are extra to your learning the basics helps expand your mind. Let me know if you have any more questions! More demonstration material will be up soon! We are currently having a special launch sale price for early adopters, so check out the pricing page if interested :).

      • Sabrina September 30, 2010 at 5:14 pm #

        Thanks for your reply. :) Unfortunately I’m even still miles away from the intermediate level. But I’ll definetly return to Gakuu when I get to this point. Anyway, I’m looking forward to the extra demonstration material. :) Keep up the good work.

        • Gakuranman October 1, 2010 at 12:21 am #

          Sure thing :). Let me know if you have any other questions or suggestions for things you’d like to see on Gakuu!

  2. missingno15 October 1, 2010 at 7:31 pm #

    When I looked at this, I first thought to myself, “aw hell no, gakuranman is doing the same thing as koichi…even the website layout is similar”. But then I realized “it’s aimed at pre-intermediate to advanced level students” which is perfect for my situation right now because I now really want to excel way past beginner. So basically, Gakuu really complements Textfugu. Can’t wait for more lessons to see how this is gonna be like so I can decide if its worth getting.

    • Gakuranman October 1, 2010 at 7:37 pm #

      Hey there! Thanks for dropping by :). No way – Koichi and I are buds. I’ve always loved teaching the more advanced stuff so it worked out perfectly. I’ll be adding more stuff in the coming days, so please stay tuned!

  3. DumbOtaku (percent20) October 3, 2010 at 12:58 am #

    This is really cool. I am glad to see more online content going beyond just teaching hirigana and katakana. That is what I try to do on my blog, but with to little consistency. Glad to see an expert do it, btw already a signed-up paid member now. :)

    • Gakuranman October 3, 2010 at 2:24 pm #

      Glad to have you man! Look forward to hearing any suggestions you have for the site and future lessons :)

Leave a Reply

Need a break? Have an adventure on