One of Japan’s most famous anime – Hokuto no Ken (北斗の拳), or Fist of the North Star in English, has been united with that most basic of human desires – sex! There should be no mistaking that this post will be for our more mature readers. If you’re easily offended or embarrassed by talking about […]
Tag Archives | Intermediate
Work-related emails come in many fixed patterns. Quite often they will use special vocabulary and grammar depending on the degree of politeness and relationship to the recipient. This can be one of the trickiest aspects of learning Japanese, because it’s not simply enough to be able to express yourself – you must be able to […]
There’s something to do with arms here in Japan that relates to your performance. Beginning students of Japanese will undoubtedly think of 上手 – literally ‘upper hand’, meaning ‘skilled-in’ or ‘clever’. In this lesson however, we’ll be focusing on the expression 腕の見せ所 (うでのみせどころ). Whenever I hear this expression, I always think of the vintage US […]
Recently while watching a Japanese drama I came across the word 合鍵 (あいかぎ). Given the context in which it was used, I was quite surprised to find out later that my mental image of the Kanji had been quite different to the reality. The word as follows: 合鍵 あいかぎ Spare Key Equally, a ‘copy of […]
You’ll often come across varying portion sizes in Japan, especially when you eat out. 小盛り (こもり), 並盛り (なみもり) and 大盛り (おおもり) are regular expressions used to refer to ‘small’, ‘regular’ and ‘large’ helpings of rice and other goodies that can be heaped up. Further to that, as we looked as in The 6 Types of […]
Although once virtually unheard of in conversations among my Japanese friends, Facebook is now well and truly integrated into the lives of Japanese young people. More and more people seem to be becoming happy with the idea of using their real name and picture (although there are still an awful lot of pet pictures out […]
Here’s a cool little phrase that is worth remembering that can really liven up your Japanese – at least when speaking to yourself! やってもうた emphasises a state of shock and disappointment at mistake you’ve made. You’ll certainly catch people’s attention by using it!
Are you familiar with the Abba song ‘Winner Takes It All’? One of the particular lyrics in this classic is very close in nuance to the Japanese proverb below. It’s often used in business contexts to describe the situation where the successful are seen as right, and in contrast the unsuccessful are seen as wrong. […]
As punctual and reliable as Japanese public transportation is, there are unfortunately occasions where not everything goes according to plan. Tardiness just isn’t acceptable for the working adult, perhaps moreso in Japan than most other countries. So it is then that when even despite your best efforts acts of god seem to smite you, there […]
In business Japanese, you will often hear unique expressions and vocabulary that rarely appears in other situations. One such occasion is when talking about the company between businesses.